Kervarker
 Abaoe 1995 Brezhoneg  ·  Français  ·  English  ·  Español  ·  Deutsch  
Kervarker
· Accueil
· Apropos
· FAQ

Apprendre et découvrir
· Cours en ligne
· Komz ar vugale
· Phrases utiles
· Nouvelles simplifiées

Dictionnaires et grammaires
· Petite grammaire
· Proverbes
· Prénoms bretons
· Favereau online

Histoire
· D'où vient le breton ?
· Levr gwenn ha du ar brezhoneg

Istor

LEVR GWENN HA DU AR BREZHONEG

Livre blanc et noir de la langue bretonne

XIXème siècle

1804

  • Le chef chouan Georges Cadoudal est exécuté pour avoir fomenté un complot contre Bonaparte. Son frère Julien aurait composé, dans les geôles d'Auray, le chant Kan Bale Kadoudal avant d'être tué par les gendarmes.

1807

  • Le Gonidec (1775-1838) publie une Grammaire celto-bretonne dans laquelle il réforme l'orthographe du breton.

1821

  • Le Gonidec publie son Dictionnaire celto-breton chez F. Trémeau à Angoulême. Il sera réédité avec additions par La Villemarqué chez Prudhomme à Saint-Brieuc en 1850.

1822

MORT DU BRETON 

Aujourd'hui le bas-breton, le basque, le gaélique, meurent de cabane en cabane, à mesure que meurent les chevriers et les laboureurs.

Chateaubriant   Mémoires d'Outre-Tombe (publiées en 1848).

 

1827

  • Le Gonideg publie le Testamant Nevez qui, n'obtenant pas l'imprimatur des autorités ecclésiastiques, sera ignoré du public.

1831

  • Préfets et sous-préfets font leurs rapports:
BRETAGNE COLONIE 

La Basse-Bretagne, je ne cesse de le dire, est une contrée à part qui n'est plus la France. Exceptez en les villes, le reste devrait être soumis à une sorte de régime colonial. Je n'avance rien d'exagéré. Créons pour l'amélioration de la race bretonne, quelques unes de ces primes que nous réservons aux chevaux et faisons que le clergé nous seconde en n'accordant la première communion qu'aux seuls enfants parlant le français.

Auguste Romieu, sous-préfet de Kemperle   

 

POUR L'APPAUVRISSEMENT DU BRETON 

Il faut, par tous les moyens possibles, favoriser l'appauvrissement du breton, jusqu'au point où, d'une commune à l'autre, on ne puisse pas s'entendre ({...}), car alors la nécessité de communication obligera le paysan d'apprendre le français. Il faut absolument détruire le langage breton.

Préfets des Côtes du Nord et du Finistère à   Lettre des préfets des Côtes du Nord et du Finistère à Montalivet, ministre de l'Instruction Publique.

 

LANGAGE DUR 

Les Bas-Bretons ont un langage dur et difficile à comprendre. Leurs habitudes, leurs coutumes, leur crédulité et leurs superstitions leur laissent à peine une place au dessus de l'homme sauvage. Le paysan y est d'une malpropreté dégoûtante. Son habitation peut presque se comparer à celle d'Hottentots{...} En général les paysans ont une mauvaise physionomie, stupide et brutale à la fois.

Malte Brun   Les jeunes voyageurs en France.

 

1835

BRETON PIRE QUE LE CATALAN 

Croyez-moi, Monsieur, le catalan qui me faisait tant enrager n'est qu'un jeu d'enfant auprès du bas breton. C'est une langue que celle-là. On peut la parler fort bien, je crois, avec un bâillon dans la bouche, car il n'y a que les entrailles qui paraissent se contracter quand on cause en bas breton. Il y a surtout l'h et le c'h qui laissent loin derrière la jota espagnole. Les gens qui parlent cette belle langue sont bons diables, mais horriblement sales{...} On voit dans les villages les enfants et les cochons se roulant pêle-mêle sur le fumier, et la pâtée que mangent les premiers serait probablement refusée par les cochons du Canigou.

Prosper Mérimée   lettre à Jaubert de Passa.

 

APPRENEZ LE BRETON 

Sachez qu'il y a quatre manières de conjuguer un verbe breton: ci 4.

Plus une cinquième au moyen du verbe auxiliaire ober faire, lequel se conjugue aussi de quatre manières: ci 4x4

Plus qu'il y a quatre dialectes différents à savoir celui de: Tréguier, Saint-Pol-de-Léon, Cornouaille, Vannes: ci, 4 x 4 x 4 x 4 = 64

Apprenez (sic) ensuite le breton si le c\oeur vous en dit.

Prosper Mérimée   lettre à un ami, 4 septembre 1835.

 

1836

  • Publication de Livr al Labourernote, de Joachim Guillaume, prêtre né à Malguénac, poèmes imités des Géorgiques du poète latin Virgile.
  • Publication de la Grammaire du même auteur .
LANGUE DIABOLIQUE 

Vous saurez d'abord que c'est vers la Bretagne, la douce et la bretonnante, que se sont dirigées mes courses cette année{...} Quant aux naturels du pays hélas! c'est la province sans soleil. Croiriez vous que j'ai fait quatre cent lieues en Bretagne sans déboutonner ma braguette. Impossible de toucher sans pincette les personnes du sexe de Brest, Morlaix, Saint Brieux (sic), Rennes, Vannes, Quimper. Ce n'est qu'à Nantes que la Providence m'a envoyé soulagement{...} Au lieu de votre joli patois dont on comprend toujours quelque chose, c'est une langue que le diable a inventée que l'on parle là-bas et qui n'a pas moins de quatre dialectes très différents. Lavarèt d'in pélèc'h azô ünenbennak ago zéfé gâllec? Voilà tout ce que j'ai pu apprendre à dire m'écorchant le gosier: Dites moi où il y a quelqu'un qui parle français. Jamais, à moins qu'on ne lui fasse une opération chirurgicale, un Provençal ne prononcera pélèc'h. Mangez une olive crue, et en crachant, vous ferez un bruit approchant ce c'h. Par dessus le marché, ces sauvages ne m'ont-ils pas persécuté dans leurs journaux, m'accusant d'avoir enlevé d'autorité à leur province un manuscrit d'un certain barde du Vè siècle, Guiclan ou Guinclan, manuscrit que j'ai cherché partout inutilement et dont j'ai appris l'existence à la plupart de leurs doctes!

Prosper Mérimée   lettre à Requien.

 

1837

  • Le Gonidec publie son Dictionnaire français-breton.
  • Guillaume Marzel, instituteur à Saint-Renan, est condamné à payer une grosse amende pour avoir enseigné le breton écrit à ses élèves.

1838

  • Prosper Proux, de Poullaouen (1813-1873), publie son premier recueil de poésies Kanaouenno eur C'hernewod. Il sera mis à l'index pour grivoiserie.

1839

  • Edition du Barzaz Breizh, \oeuvre de Hersart de La Villemarqué, né à Quimperlé (1815-1895), recueil de chants populaires en breton, « le plus beau livre breton de son siècle » d'après Roparz Hemon.

1842

  • Amable Troude (1803-1885) publie son Dictionnaire français et celto-breton chez Lefournier à Brest.

1843

  • Création de l'Association Bretonne, qui rassemble nobles et grands propriétaires.

1844

  • Jean-Marie Le Joubioux, de l'île d'Arz, publie son recueil de poèmes, Doue ha mem bro.

1845

TUER 

Surtout rappelez-vous, messieurs, que vous n'êtes établis que pour tuer la langue bretonne.

Un sous-préfet du Finistère   Discours aux instituteurs.

 

1846

SUBSTITUER 

Nos écoles, dans la Basse-Bretgne, ont particulièrement pour objet de substituer la langue française au breton et ce serait incontestablement un bienfait. C'est en breton, par l'exigence de MM. les Recteurs, qu'on y enseigne le plus généralement le catéchisme et les prières: c'est un mal. Nos écoles dans la Basse Bretagne ont particulièrement pour objet de substituer la langue française au breton.

Préfet des Cotes du Nord   Lettre à l'évêque de Saint-Brieuc. (Annales de Bretagne, novembre 1912)

 

VIEILLE LANGUE 

Nous voyons avec un contentement réel que vous tenez à vos vieux usages, à vos vieux costumes, à votre vieille langue.

Monseigneur Graveran, évêque de Quimper et Léon.   

 

LANGUE D'UN PEUPLE 

Nous ne parlons pas ici en littérateur {...}, en artiste {...}, mais en évêque convaincu par l'expérience et la raison de l'étroite liaison qui existe entre la langue d'un peuple et ses croyances {...}

Monseigneur Graveran, évêque de Quimper et Léon.   

 

1848

  • Mort de Chateaubriant (1768-1848), et publication de ses Mémoires d'Outre-Tombe.

1850

  • Le règlement scolaire stipule que « le français sera seul en usage dans l'école » (article 29).

1858

  • Voyage de Napoléon III en Bretagne. Après avoir été accueilli à Quimper, Lorient, Sainte-Anne d'Auray, l'empereur attend d'arriver à Rennes pour prononcer un discours en breton. Peu après, en 1859, il ordonne la dissolution l'Association Bretonne.

1860

  • Publication du Vocabulaire breton-français de Le Gonidec, revu par Troude, chez Prudhomme à Saint-Brieuc.
  • Publication du Vocabulaire français-breton du même auteur, revu par Troude, chez le même éditeur. Une nouvelle édition, augmentée par François Vallée, sera faite encore chez le même éditeur en 1915.

1863

  • Joseph Loth, natif de Guéméné sur Scorff (1847-1934), publie L'Emigration Bretonne en Armorique.

1865

  • Parution de Bepred Breizad, recueil de poésies de François-Marie Luzel (1821-1895), de Plouaret.
  • Création de la revue catholique en langue bretonne Feiz ha Breiz.

1866

LANGUE D'UN PEUPLE 

Le Tribut de Nomenoe (du Barzaz Breiz) est un poème de 140 vers, plus grand que l'Iliade, plus beau, plus parfait qu'aucun chef-d'\oeuvre sorti de l'esprit humain.

{...} En vérité, aucun de ceux qui tiennent une plume ne devrait rencontrer un Breton sans lui ôter son chapeau.

George Sand   Promenades autour d'un Village.

 

1868

  • Publication du premier tome de Gwerziou Breiz Izel, Chants Populaires de la Basse-Bretagne, recueillis et traduits par F. M. Luzel, qui sera suivi d'un deuxième en 1874. la musique de la plupart des chants sera publiée dans le livre Musiques Bretonnes de Maurice Duhamel en 1913.
  • Publication de la Grammaire Bretonne du prêtre trégorrois Jean Hingant, originaire de Plouigno.

1870

  • Première pétition en faveur de l'enseignement de la langue bretonne, sous le patronage de linguistes, dont Charles de Gaulle, qui restera sans résultat.

1870-1871

  • Guerre franco-prussienne. Affaire du camp de Conlie.

1874

BRETON, LANGUE MORTE 

Si l'on veut comprendre la Vendée, qu'on se figure cet antagonisme: d'un côté, la Révolution française, de l'autre le paysan breton. En face de ces évènements incomparables, menace immense de tous les bienfaits à la fois, accès de colère de la civilisation, excès du progrès, amélioration démesurée et inintelligente, qu'on place ce sauvage grave et singulier, cet homme à l'\oeil clairet aux longs cheveux, vivant de lait et de châtaignes, borné à son toit de chaume, à sa haie et à son fossé, distinguant chaque hameau du voisinage au son de sa cloche, ne se servant de l'eau que pour boire, ayant sur le dos une veste de cuir avec des arabesques de soie, inculte et brodé, tatouant ses habits comme ses ancêtres les Celtes avaient tatoué leurs visages, respectant son maître dans son bourreau, parlant une langue morte, ce qui est faire habiter une tombe à sa pensée, piquant ses b\oeufs, aiguisant sa faux, sarclant son blé noir, pétrissant sa galette de sarrasin, vénérant sa charrue d'abord, sa grand-mère ensuite, croyant à la Sainte Vierge et à la Dame Blanche, dévot à l'autel et aussi à la haute pierre mystérieuse debout au milieu de la lande, laboureur dans la plaine, pêcheur sur la côte, braconnier dans le hallier, aimant ses rois, ses seigneurs, ses prêtres, ses poux ; pensif, immobile, souvent des heures entières sur la grande grève déserte, sombre écouteur de la mer.

Et qu'on se demande si cet aveugle pouvait accepter cette clarté{...}

Victor Hugo   Quatre-Vingt Treize

 

1877

LANGUE DE L'INSTRUCTION RELIGIEUSE 

L'enfant qui regardera la langue bretonne comme la langue de l'instruction religieuse regardera la langue française comme la langue de la vie civile, la langue des affaires, la langue dans laquelle il devra écrire, calculer, apprendre ce qui lui sera utile pour le commerce et l'industrie, la langue qui lui sera nécessaire dans les relations qu'il aura avec les personnes étrangères au pays qu'il habite.

évêque de Quimper   Lettre de l'évêque de Quimper au préfet.

 

  • Parution de Emgann Kergidu du prêtre léonard Lan Inizan (1826-1891), roman sur la chouannerie de 1793.

1878

  • Enquête de Sébillot sur la limite linguistique. On parlera par la suite de la ligne Sébillot à propos de la ligne de séparation entre Haute et Basse-Bretagne.
  • Publication de Lavarou koz a Vreiz, recueil de proverbes de Louis-François Sauvé, originaire de Saint-Georges de Raitembault.

1879

LANGUE DE L'INSTRUCTION RELIGIEUSE 

Un idiome a toujours assez vécu quand il a été aimé et que de bonnes études philologiques ont fixé son image pour la science.

Ernest Renannote   lettre à Narcisse Quellien, cité par Jarl Priel dans "Va Zammig Buhez", Al Liamm.

 

1880

  • Naissance de l'enseignement gratuit, laïque, francophone et obligatoire, créé par Jules Ferrynote.
  • L'article 14 du règlement modèle des écoles primaires reprend l'article 29 du règlement de 1850 et exclut la langue bretonne de l'école.
C'est le premier coup porté contre la langue bretonne. L'école, catholique ou républicaine, ignore le breton dans l'enseignement, dénigre ses utilisateurs, et persécute parfois les enfants bretonnants par l'utilisation du "symbole" ou de la "vache", traumatisant des générations de bretonnants et préparant l'éradication de la langue.

1883

  • Parution des Souvenirs d'Enfance et de Jeunesse du trégorrois Ernest Renan, bretonnant d'origine.

1884

  • Publication du Vocabulaire vieux-breton, contenant toutes les gloses en vieux breton, gallois, cornique, armoricain connues; précédé d'une introduction sur la phonétique du vieux breton et sur l'âge et la provenance des gloses de Joseph Loth, chez Champion à Paris.

1885

  • Développement de l'utilisation du symbole ou de la "vache".
  • La Méthode Carré, du nom de son inventeur, l'inspecteur de l'Education Nationale, proscrit l'usage de toute langue autre que le français en classe.

1886

  • Reprise de l'enquête menée par Sébillot en 1878 sur la limite linguistique.

1887

  • Création de l'espéranto, par Ludwig Lejzer Zamenhof, russe d'origine juive.

1888

BRETON, LANGUE D'ARRIERES MENTAUX 

Le petit Breton est abandonné à lui-même dès qu'il peut marcher. A peine vêtu, malpropre, il patauge toute la journée par les chemins, mange à l'écart un morceau de pain noir, joue peu, ne parle pas{...} S'il a huit ans d'âge physiquement, il en a trois à peine pour le développement intellectuel. Y a-t-il lieu, dans ces conditions, de tenir compte des quelques mots bretons qui lui ont suffi pour traîner jusque là une vie rudimentaire ? Je ne le crois pas. Mieux vaut admettre qu'il ne sait rien et commencer avec lui par le commencement, comme on fait à l'école maternelle.

Poitrineau, inspecteur d'Académie à Vannes   cité par Ar Falz, n°1, 1959

 

DEMANDE D'AUTORISATION D'ENSEIGNER LE BRETON 

L'ami {Anatole} Le Braz a dû vous écrire pour vous faire part de son désir de professer un cours de langue bretonne au Lycée de Quimper, en dehors des heures de classe, et sans indemnité.

Il me demande de vous écrire {...} pour appuyer sa demande d'autorisation auprès du Ministre de l'Instruction Publique{...} Je pense en effet qu'un cours de breton dans la capitale d'un département entièrement breton de langue serait une innovation utile{...} je voudrais que dans toutes nos écoles primaires fréquentées par des Bretons bretonnants, une heure ou deux fussent consacrées à leur faire apprendre par c\oeur et chanter des chansons bretonnes et autres morceaux de poésie propres à leur inculquer des sentiments patriotiques {...} car le Breton aime sa langue nationale par dessus toutes les autres. {...} Les bons livres bretons sont si peu répandus

François Luzel   Lettre à Ernest Renan

 

L'intervention de Renan se solde par un refus du Ministre de laisser enseigner le breton.

1893

  • Création d'une chaire d'enseignement de "celtique" à l'Université de Rennes.
  • Publication de la Légende de la Mort chez les Bretons Armoricains, d'Anatole Le Bras (1859-1929), contes recueillis dans le Trégor et traduits du breton, sans que la publication de la version originale ne soit entreprise.

1897

  • François Jaffrennou, dit Taldir, compose le Bro Goz Ma Zadou, sur l'air de l'hymne national gallois, composé en 1846 par William James, qui devient l'hymne national breton.
PAS DE BRETON A L'ECOLE 

Un principe qui ne saurait jamais fléchir: pas un mot de breton en classe ni dans la cour de récréation.

L'inspecteur d'académie Dausimont   Discours aux instituteurs.

 

1898

  • François Vallée (1860-1949), crée le journal hebdomadaire catholique en langue bretonne Kroaz ar Vretoned qui durera jusqu'en 1920.
  • Création de l'``Union Régionaliste Bretonne'', ou ``Kevredigezh Broadus Breiz'', autour du marquis de l'Estourbeillon, d'Anatole Le Bras, Charles Le Goffic, et Taldir Jaffrennou.

1900

  • Création par Arthur de la Borderie du premier cours d'histoire de Bretagne à la Faculté de Lettres de Rennes.
  • Tangi Malmanche publie sa première pièce, Marvailh an Ene Naonek.
LEVR GWENN HA DU AR BREZHONEG
· Introduction
· 800-500 avant JC
· 500-300 avant JC
· Premier siècle avant JC
· Premier siècle après JC
· IIème siècle
· IIIème siècle
· IVème siècle
· Vème siècle
· VIème siècle
· VIIème siècle
· VIIIème XIème siècle
· VIIIème siècle
· IXème siècle
· Xème siècle
· XIème siècle
· XIIème XVIIème siècle
· XIIème siècle
· XIIIème siècle
· XIVème siècle
· XVème siècle
· XVIème siècle
· XVIIème siècle
· XVIIème-XXIème siècle.
· XVIIIème siècle
· XIXème siècle
· XXème siècle
· 2000
· XXIème siècle
· Bibliographie
· Notes