|
Dictionnaires et
grammaires |
|
|
|
Question sur la langue bretonne
Goulenn 1
Pourquoi apprendre le breton ?
- Parce que la langue bretonne, comme toutes les
langues, fait partie du patrimoine culturel et historique
de l'humanité, donc de notre patrimoine d'humains;
- Parce que la langue bretonne fait partie du
patrimoine culturel et historique de la Bretagne, donc de
notre patrimoine à nous, habitants de Bretagne;
- Parce qu'elle est la marque de notre identité
bretonne, dans les noms de lieux, de familles, les
prénoms, etc.;
- Parce qu'elle est l'affirmation de notre identité
bretonne face au rouleau compresseur de l'uniformisation
culturelle mondiale;
- Parce que c'est par la langue bretonne que les autres
peuples nous reconnaissent notre identité;
- Parce que c'est la langue propre de la Bretagne
depuis plus d'un millénaire, et souvent celle de nos
grands-parents;
- Parce que la langue bretonne a été persécutée, et
qu'il était "interdit de cracher par terre et de parler
breton" dans les lieux publics;
- Parce que les enfants étaient punis quand ils
parlaient breton à l'école, afin qu'ils rejettent la
langue de leurs parents;
- Parce que toute langue est richesse, toute langue est
ouverture;
- Parce que il n'y a ni races ni langues supérieures ou
inférieures;
- Parce que si on n'apprend pas le breton en Bretagne,
où l'apprendra-t-on?
- Parce que on ne nous a pas permis d'apprendre le
breton à l'école jusqu'ici;
- Parce qu'en Bretagne on apprend bien le français,
l'anglais, l'allemand, l'espagnol, le russe, le chinois,
... le latin, le grec, ... alors, pourquoi pas le
breton?
- Parce que le breton n'a pas le même statut dans le
système éducatif que les langues étrangères dites
LV1;
- Parce que, contrairement aux sites ou monuments en
danger, aux espèces animales en voie de disparition, et
bien que menacée, elle n'est toujours pas protégée par
les autorités;
- Parce que tous les gouvernements lui ont toujours
refusé tout statut; et qu'elle est donc hors-la-loi;
- Parce que si personne ne l'apprend elle sera
condamnée à disparaître;
- Parce que si elle disparaît c'est une des fleurs de
la culture mondiale qui disparaîtra;
- Parce que apprendre et parler le breton est le
meilleur moyen de défendre la langue et la culture de
langue bretonne;
- Parce que c'est un acte de foi en l'avenir de la
Bretagne et de sa culture;
- Parce que ... c'est mon choix personnel, et que je
n'ai pas à le justifier.
Goulenn 2
Où puis-je trouver une liste de prénoms bretons ?
Sur Kervarker, à la page prénoms
Goulenn 3
Mon prénom est XXX. Est-il breton ? Que
signifie-t-il ?
Les prénoms, vous savez, voyagent
beaucoup, se ressemblent d'une langue à l'autre, se
modifient en passant la frontière linguistique. Souvent des
prénoms bretons masculins sont passé en Français qui en a
fait des prénoms féminins ou leur a inventé une forme
féminine (genre Gwenaëlle, Yanne, ou autres
bizarreries). De plus, contrairement, peut-être, aux Sioux,
les prénoms bretons ne veulent pas (plus) forcément dire
quelque chose, de même que dans les autres langues
européennes, malgré notre situation au far-west de l'UE...
;o)
Goulenn 4
Existe-t-il des cours de breton sur CD-ROM ?
Les editions TES
travaillent sur un CDROM d'apprentissage du Breton avec
dictionnaire vocal intégré. Voir leur site
Goulenn 5
Je cherche des cours par correspondance. Où puis-je
m'adresser ?
L'association Skol Ober propose
des cours par correspondance (poste). Son adresse : Skol
Ober Gwaremm Leurven, 22310 Plufur
|
|
|
|